| 原文 | 译文 | |
| EVER since 1895 when a German scientist found that X-rays could magically go through many objects, they have played a big role in our lives. | 1985年,一个德国科学家发现X光能神奇般地穿透众多物体,从那时开始,X光就在我们的生活中扮演着重要角色。 | |
| You may be used to having your body checked by an X-ray machine at the hospital.uBut soon you may need to have the same done in American airports. | 你可能已经习惯了在医院接受X光检查,但是很快你将会在美国的机场接受同样的检查。 | |
| On February 23, the US government began testing a new X-ray machine to screen air passengers for weapons in Phoenix . The machine could peer beneath passengers' clothes to search for hidden bombs and non-metal weapons. | 2月23日,美国政府开始在凤凰城使用一个新型的X光机来检查乘客是否携带武器。这个机器可以透过乘客衣服寻找炸弹和非金属武器。 | |
| Passengers who are required to have extra screening will be able to choose to use the new machine or get a pat-down search (贴身检查). Those who choose the new method would stand in front of the machine with their arms in the air. A tiny laser beam scans the passenger from head to toe. Then the images appear on a computer screen in the control room nearby. | 那些需要接受额外检查的乘客将可以在这个新机器和贴身检查之间进行选择。选择这个新检查办法的乘客要举起双臂站在机器前。一束细小的激光把乘客从头检查到脚。检查图像会出现在附近的控制室里。 | |
| "The new method is better. I don't really want people touching me," said Sarah Atwill, a high-school student and passenger. | “新方法更好一些。我不希望别人碰我。”在读高中的学生乘客Sarah Atwill说道。 | |
| Phoenix is the country's eighth busiest airport. The machine will be tested here for 60-90 days before others are used in Los Angeles and New York. | 凤凰城是美国第8大最繁忙的机场。这个机器会在这里接受60-90天的测试,然后洛杉矶和纽约也将开始使用这个机器。 | |
| But the new machine has also drawn strong criticism from privacy groups. They have labeled it as a "strip search" that could bring trouble to passengers. | 然而,这个机器也遭到了隐私保护组织的批评。他们称这个 “脱衣检查”机器会给乘客带来麻烦。 | |
| Others believe advanced scanners are badly needed since terrorists' plans to bomb airplanes flying to US have been detected . Security checks in US airports have become stricter to help prevent terrorist attacks. Passengers are already asked to take off shoes and coats for a search. Police dogs are put on patrol. | 而其他人则认为自从恐怖组织炸毁飞往美国飞机的计划被发现以来,这种先进的检查设备就变得尤为重要。为了防止恐怖袭击,美国机场加强了安全检查。现在已经会要求乘客脱下鞋子和外衣进行检查。警犬也加入了巡逻队伍。 | |
| "Every day the bad guys are improving their tools. We need to continue working to improve ours," said Nico Melendez, a security official. | “那些坏家伙每天都在改进他们的工具。我们也需要不断努力改进我们的工具。”安全官员Nico Melendez说。 |
(from page 2, 21st Century Teens Senior 3 Edition Issue No.256)